السيد الطباطبائي ( مترجم : همداني )
521
تفسير الميزان ( فارسي )
( 93 ) سوره ضحى ، مكى يا مدنى است و يازده آيه دارد ( 11 ) بِسْمِ اللَّه الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ وَ الضُّحى ( 1 ) وَاللَّيْلِ إِذا سَجى ( 2 ) ما وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَما قَلى ( 3 ) وَلَلآخِرَةُ خَيْرٌ لَكَ مِنَ الأُولى ( 4 ) وَ لَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضى ( 5 ) أَ لَمْ يَجِدْكَ يَتِيماً فَآوى ( 6 ) وَوَجَدَكَ ضَالاًّ فَهَدى ( 7 ) وَوَجَدَكَ عائِلًا فَأَغْنى ( 8 ) فَأَمَّا الْيَتِيمَ فَلا تَقْهَرْ ( 9 ) وَ أَمَّا السَّائِلَ فَلا تَنْهَرْ ( 10 ) وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ ( 11 ) ترجمه آيات به نام خداوند بخشنده بخشايشگر . سوگند به روز در آن هنگام كه نور خورشيد گسترده مىشود ( 1 ) . و سوگند به شب هنگام كه سكونت و آرامش مىبخشد ( 2 ) . كه پروردگارت نور وحى را از تو قطع نكرده و تو را مورد خشم قرار نداده است ( 3 ) . و مسلما آخرت براى تو از دنيا بهتر است ( 4 ) . و پروردگارت به زودى عطايى مىكند كه راضى شوى ( 5 ) . آيا نبود كه تو را يتيم يافت و سپس پنا داده ؟ ( 6 ) . و آيا نبود كه راه به جايى نمىبردى قدم به قدم هدايتت كرد ؟ ( 7 ) . و تهى دستت يافت پس بىنيازت نمود ( 8 ) . حال كه چنين است پس هيچ يتيمى را از روى قهر خوار مشمار ( 9 ) . و هيچ سائلى را مرنجان ( 10 ) .